SSブログ

ジョンミン 「翻糖花園/シュガーケーキガーデン」DATVで7/1から放送  [朴政珉]

ミン主演の台湾ドラマ「翻糖花園」が、7/1 23:30~1話先行無料配信されるそうです[TV]

20120531 pjm sugarcake.jpg

ソース:datv.jp


台湾の友達がSSではミンが好きなので、観てるか聞いたら、他に観る物が沢山あるから観てないって言ってました^_^; 彼女は好きな芸能人やスポーツ選手が沢山いるので、ま、そんなもんですよね(笑)

あらすじを知らなかったのですが、ミンはドラマでありがちな記憶喪失になるんですね(爆)1話目が無料ならと思ったけど、これを知ったとたんに興味が薄れてしまった[あせあせ(飛び散る汗)]観る前からストーリーが読めちゃうみたいな・・・

ミンはあれだけ中国語がんばったのに、結局、台湾の放送では吹き替えだってゆーし[ふらふら]中国語の正確な発音って確かに難しいですけど、中国圏は方言が多いためドラマは字幕が出るんだから、ミンの地声でいいじゃーんって思うんですけどね(-ε-)



nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:芸能

キム・ヒョンジュン ロッテ免税店6月壁紙 [金賢重]

6月のロッテ免税店の壁紙です。未だに日本語ページはUPされないので、中国語ページからいただいてきました(+_+) 中国語のページをじっくり見てみたら、リダは「花様男子(花のように美しい男子)」と名前の前に添えられていて、グンちゃんは「甜美男子(甘く美しい男子)」と書かれてました[ペン]
さらに、リダは「韓国版の花より男子に出演し、アイドル歌手から俳優へ成功を遂げ、多くの人が彼の純粋な魅力に夢中です。」とあって、グンちゃんは「注目を浴びる新世代の韓流俳優であり、その他にMCやDJもこなし活動の領域は尽きることの無い万能芸人です。」となってました[目]
「純粋」は私の意訳で、本文には「純情」って書かれていました。日本では関西方面で「純情」って表現を使うみたいだけど、関東ではほとんど使わないので。ついリダとグンちゃんを比べてしまいましたが、日本語ページとはビミョーに違って、ふーんってカンジ^^

壁紙は、PCのサイズ別に用意されてるのでこちらへどうぞ[次項有]

↓は1024X768です。

20120531 khj@lotteWP2.jpg

20120531 khj@lotteWP1.jpg







nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:芸能

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。